Bibel - Teil 30647/31169: 1. Johannes 3, 2: Meine Lieben, wir sind schon Gottes Kinder; es ist aber noch nicht offenbar geworden, was wir sein werden. Wir wissen aber: wenn es offenbar wird, werden wir ihm gleich...
Meine Lieben, wir sind schon Gottes -a-Kinder; es ist aber noch nicht offenbar geworden, was wir sein werden. Wir wissen aber: wenn es offenbar wird, -b-werden wir ihm gleich sein; denn wir werden ihn sehen, wie er ist. -a) Römer 8, 17. b) Philipper 3, 21; Kolosser 3, 4.
Geliebte, (schon) jetzt sind wir Kinder Gottes, und es ist noch nicht offenbar geworden, was wir (dereinst) sein werden. Wir wissen jedoch, daß, wenn diese Offenbarung eintritt-1-, wir ihm-2- gleich sein werden; denn wir werden ihn sehen, wie er ist. -1) = eingetreten sein wird. - aÜs: wenn er (= Christus) erscheint (o: sich offenbart). 2) d.h. dem Auferstandenen.
Geliebte, jetzt sind wir Kinder Gottes, und es ist noch nicht offenbar geworden, was wir sein werden; wir wissen, daß wir, wenn es offenbar werden wird, ihm gleich sein werden-a-, denn wir werden ihn sehen, wie er ist-b-. -a) Römer 8, 29. b) Psalm 17, 15; Johannes 17, 24.
Geliebte, wir sind nun Gottes Kinder, und noch ist nicht offenbar geworden, was wir sein werden; wir wissen aber, daß, wenn Er offenbar werden wird, wir Ihm ähnlich sein werden; denn wir werden Ihn sehen, wie er ist.
Geliebte, wir sind nun Kinder Gottes, und noch ist nicht offenbar geworden, was wir sein werden; wir wissen aber, daß, wenn er offenbar werden wird, wir ihm ähnlich-1- sein werden; denn wir werden ihn sehen, wie er ist. -1) o: gleichartig, gleich (gr. -+homoios-), d.h. gleich in bestimmten Aspekten, aber nicht völlig gleich.++
Geliebte, wir sind jetzt Kinder Gottes, und noch ist nicht offenbar geworden, was wir sein werden; wir wissen aber, dass wir ihm gleichgestaltet sein werden, wenn er offenbar werden wird; denn wir werden ihn sehen, wie er ist.
Geliebte, jetzt sind wir Kinder Gottes, und noch ist nicht offenbar geworden, was wir sein werden. Wir wissen, dass wir, wenn es offenbar geworden ist, ihm gleich sein werden; denn wir werden ihn sehen, wie er ist. -Römer 8, 16.17; Philipper 3, 21; Kolosser 3, 4.
Meine Lieben, wir sind nun Gottes Kinder; und es ist noch nicht erschienen, was wir sein werden. Wir a) wissen aber, wenn es erscheinen wird, daß wir ihm gleich sein werden; denn wir werden ihn sehen, wie er ist. - a) Römer 8, 17; Kolosser 3, 4.
Meine Lieben, wir sind nun Gottes Kinder; und es ist noch nicht erschienen, was wir sein werden. Wir -a-wissen aber, wenn es erscheinen wird, daß wir ihm gleich sein werden; denn wir werden ihn sehen, wie er ist. -a) Römer 8, 17; Kolosser 3, 4.
Meine lieben, wir sind nu Gottes kinder, vnd ist noch nicht erschienen, was wir sein werden. Wir wissen aber wenn es erscheinen wird, das wir jm gleich sein werden, Denn wir werden jn sehen, wie er ist.
Meine Lieben, wir sind nun Gottes Kinder, und ist noch nicht erschienen, was wir sein werden. Wir wissen aber, wenn es erscheinen wird, daß wir ihm gleich sein werden; denn wir werden ihn sehen, wie er ist.
Ja, liebe Freunde, wir sind Gottes Kinder, wir sind es hier und heute. 'Und das ist erst der Anfang!' Was darin alles eingeschlossen ist, ist uns vorläufig noch nicht enthüllt. Doch eines wissen wir: Wenn Jesus in seiner Herrlichkeit erscheint, werden wir ihm gleich sein; denn dann werden wir ihn so sehen, wie er wirklich ist.
Geliebte, jetzt schon sind wir Gottes Kinder. Aber es ist noch nicht offenbar geworden, was wir sein sollen. Wir wissen jedoch: wenn er-1- erscheint-a-, so werden wir ihm ähnlich sein-2-; denn wir werden ihn sehen, wie er ist-3-. -1) Christus. 2) an Herrlichkeit; vgl. Kolosser 3, 4; 1. Korinther 15, 49; Philipper 3, 21; Römer 8, 19.23. 3) vgl. Johannes 17, 24. Die Ähnlichkeit ist die Folge des Sehens. a) vgl. 1. Johannes 2, 28.
Geliebte, (schon) jetzt sind wir Kinder Gottes, und es ist noch nicht offenbar geworden, was wir (dereinst) sein werden. Wir wissen jedoch, daß, wenn diese Offenbarung eintritt-1-, wir ihm-2- gleich sein werden; denn wir werden ihn sehen, wie er ist. -1) = eingetreten sein wird. - aÜs: wenn er (= Christus) erscheint (o: sich offenbart). 2) d.h. dem Auferstandenen.
Geliebte, jetzt sind wir Kinder Gottes, und es ist noch nicht offenbar geworden-1-, was wir sein werden; wir wissen-2-, daß, wenn es offenbar werden wird-3-, wir ihm gleich sein werden, denn wir werden ihn sehen, wie er ist. -1) o: geoffenbart worden. 2) TR: wir wissen aber. 3) o: wenn er geoffenbart werden wird; vgl. 1. Johannes 2, 28;...