Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 30769/31169: Offenbarung 1, 5: und von Jesus Christus, welcher ist der treue Zeuge, der Erstgeborene von den Toten und Herr über die Könige auf Erden! Ihm, der uns liebt und uns erlöst hat von unsern...
Autor: Bible
Bibelstelle: Offenbarung 1, 5 (Offenbarung des Johannes)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 66001005
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: und von Jesus Christus, welcher ist -a-der treue Zeuge, der -b-Erstgeborene von den Toten und Herr über die Könige auf Erden! Ihm, der uns liebt und uns erlöst hat von unsern Sünden mit seinem Blut -a) Offenbarung 3, 14; Johannes 18, 37; 1. Timotheus 6, 13. b) Kolosser 1, 18.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): und von Jesus Christus, dem treuen Zeugen, dem Erstgeborenen der Toten und dem Herrscher über die Könige der Erde! Ihm, der uns liebt und uns durch sein Blut von unsern Sünden erlöst hat
Revidierte Elberfelder 1985/1986: und von Jesus Christus, (der) der treue Zeuge (ist)-a-, der Erstgeborene der Toten-b- und der Fürst der Könige der Erde-c-! Dem, der uns liebt-d- und uns von unseren Sünden gewaschen-1- hat in seinem Blut-e- -1) mehrere gute Hs. lesen: «erlöst». a) Offenbarung 3, 14; Jesaja 55, 4; Johannes 18, 37. b) Kolosser 1, 18. c) Offenbarung 19, 16; Psalm 72, 11; 89, 28. d) Johannes 13, 1. e) Offenbarung 7, 14; 22, 14.
Schlachter 1952: und von Jesus Christus, dem treuen Zeugen, dem Erstgeborenen von den Toten und dem Fürsten über die Könige der Erde. 6. Ihm, der uns liebt und uns durch sein Blut von unsren Sünden gewaschen
Schlachter 1998: und von Jesus Christus, dem treuen Zeugen, dem Erstgeborenen aus den Toten und dem Herrscher-1- über die Könige der Erde. Ihm, der uns geliebt hat und uns von unseren Sünden gewaschen hat durch sein Blut-2- -1) o: Oberherrscher, Fürst, Gebieter. 2) o: in seinem Blut.++
Schlachter 2000 (05.2003): und von Jesus Christus, dem treuen Zeugen, dem Erstgeborenen aus den Toten und dem Fürsten über die Könige der Erde. Ihm, der uns geliebt hat und uns von unseren Sünden gewaschen hat durch sein Blut,
Zürcher 1931: und von Jesus Christus, dem treuen Zeugen, dem Erstgebornen der Toten und dem Herrscher über die Könige der Erde. Dem, der uns liebt und uns durch sein Blut von unsern Sünden erlöst hat -Psalm 89, 28.38; Offenbarung 3, 14; Johannes 18, 37; Kolosser 1, 18; Epheser 1, 7; Hebräer 9, 14.
Luther 1912: und von Jesu Christo, welcher ist der treue a) Zeuge und b) Erstgeborene von den Toten und c) der Fürst der Könige auf Erden! Der uns geliebt hat und d) gewaschen von den Sünden mit seinem Blut - a) Offenbarung 3, 14; Johannes 18, 37. b) Offenbarung 1, 18; Kolosser 1, 18. c) Offenbarung 19, 16. d) Offenbarung 7, 14; Hebräer 9, 14.
Luther 1912 (Hexapla 1989): und von Jesu Christo, welcher ist der treue -a-Zeuge und -b-Erstgeborene von den Toten und -c-der Fürst der Könige auf Erden! Der uns geliebt hat und -d-gewaschen von den Sünden mit seinem Blut -a) Offenbarung 3, 14; Johannes 18, 37. b) V. 18; Kolosser 1, 18. c) Offenbarung 19, 16. d) Offenbarung 7, 14; Hebräer 9, 14.
Luther 1545 (Original): vnd von Jhesu Christo, welcher ist der trewe Zeuge vnd Erstgeborner von den Todten, vnd ein Fürst der könige auff erden. Der vns geliebet hat vnd gewaschen von den sünden, mit seinem Blut,
Luther 1545 (hochdeutsch): und von Jesu Christo, welcher ist der treue Zeuge und Erstgeborne von den Toten und ein Fürst der Könige auf Erden; der uns geliebet hat und gewaschen von den Sünden mit seinem Blut
Neue Genfer Übersetzung 2011: und von Jesus Christus, dem vertrauenswürdigen Zeugen 'für die Wahrheit', der als Erster von den Toten auferstanden ist und jetzt über alle Könige der Erde regiert.Ihm, der uns liebt und uns durch sein Blut von unseren Sünden erlöst hat,
Albrecht 1912/1988: und von Jesus Christus, dem zuverlässigen Zeugen-1-, dem Erstgebornen von den Toten-a-* und dem Herrscher über die Könige der Erde-b-! 6. Ihm*, der uns geliebt und uns von unsern Sünden durch sein Blut erlöst-c- -1) der den Gemeinden warnend, strafend und tröstend die Wahrheit bezeugt. a) 1. Korinther 15, 20; Kolosser 1, 18. b) Psalm 89, 28. c) Psalm 130, 8.
Meister: und von Jesu Christo, der treue Zeuge-a-, der Erstgeborene der Toten-b- und der Herrscher der Könige-c- der Erde! Ihm, der uns liebt-d- und uns gewaschen-e- hat von unsern Sünden in Seinem Blut, -a) Johannes 8, 14; 1. Timotheus 6, 13; Offenbarung 3, 14. b) 1. Korinther 15, 20; Epheser 1, 20; Kolosser 1, 18. c) Offenbarung 17, 14; 19, 16. d) Johannes 13, 34; 15, 9; Galater 2, 20. e) Hebräer 9, 14; 1. Johannes 1, 7.
Menge 1949 (Hexapla 1997): und von Jesus Christus, dem treuen Zeugen, dem Erstgeborenen der Toten und dem Herrscher über die Könige der Erde! Ihm, der uns liebt und uns durch sein Blut von unsern Sünden erlöst hat
Nicht revidierte Elberfelder 1905: und von Jesu Christo, (welcher) der treue Zeuge (ist), der Erstgeborene der Toten und der Fürst der Könige der Erde! Dem, der uns liebt und uns von unseren Sünden gewaschen-1- hat in seinem Blute, -1) ein. lesen «befreit» statt «gewaschen».++
Revidierte Elberfelder 1985-1991: und von Jesus Christus, (der) der treue Zeuge (ist)-a-, der Erstgeborene der Toten-b- und der Fürst der Könige der Erde-c-! Dem, der uns -ptp-liebt-d- und uns von unseren Sünden erlöst-1- hat durch sein Blut-e- -1) mehrere gute Hs. lesen: erlöst. a) Offenbarung 3, 14; Jesaja 55, 4; Johannes 18, 37. b) Kolosser 1, 18. c) Offenbarung 19, 16; Psalm 72, 11; 89, 28. d)...
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]