Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 30783/31169: Offenbarung 1, 19: Schreibe, was du gesehen hast und was ist und was geschehen soll danach.
Autor: Bible
Bibelstelle: Offenbarung 1, 19 (Offenbarung des Johannes)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 66001019
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Schreibe, was du gesehen hast und was ist und was geschehen soll danach.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Schreibe nun auf, was du (bisher) gesehen hast, und was (jetzt schon) ist-1- und was danach-2- noch geschehen wird-a-. -1) w: «und welches sind», nämlich die sieben Gemeinden o. Gemeindezustände nach Offenbarung 2 u. 3. 2) = in Zukunft. a) vgl. Offenbarung 4, 1.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Schreibe nun, was du gesehen hast und was ist und was nach diesem geschehen wird-1a-! -1) o: im Begriff steht zu geschehen. a) V. 1.
Schlachter 1952: Schreibe nun, was du gesehen hast, und was ist, und was darnach geschehen soll:
Schlachter 1998: Schreibe, was du gesehen hast, und was ist, und was nach diesem geschehen soll:
Schlachter 2000 (05.2003): Schreibe, was du gesehen hast, und was ist, und was nach diesem geschehen soll:
Zürcher 1931: Schreibe nun, was du gesehen hast und was es bedeutet und was nachher geschehen soll,
Luther 1912: Schreibe, was du gesehen hast, und was da ist, und was geschehen soll darnach.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Schreibe, was du gesehen hast, und was da ist, und was geschehen soll darnach.
Luther 1545 (Original): Schreib, was du gesehen hast, vnd was da ist, vnd was geschehen sol darnach.
Luther 1545 (hochdeutsch): Schreibe, was du gesehen hast, und was da ist, und was geschehen soll danach,
Neue Genfer Übersetzung 2011: Du wirst nun vieles gezeigt bekommen. Einiges davon betrifft die Gegenwart, anderes wird erst später geschehen. Schreibe alles auf!
Albrecht 1912/1988: Schreib nun (später) auf, was du gesehn hast: das, was jetzt schon ist-1-, und das, was einst geschehen soll-2-! -1) dies bezieht sich auf den Zustand der sieben Gemeinden in Offenbarung 2 und 3. 2) die Gesichte von Offenbarung 4 - 22 (vgl. zu dem Ausdruck Daniel 2, 29).
Meister: Schreibe nun, was du gesehen-a- hast und was da ist-b- und was nach diesen geschehen-c- soll! -a) Vers(e) 12. b) Offenbarung 2, 1. c) Offenbarung 4, 1.
Menge 1949 (Hexapla 1997): Schreibe nun auf, was du (bisher) gesehen hast, und was (jetzt schon) ist-1- und was danach-2- noch geschehen wird-a-. -1) w: «und welches sind», nämlich die sieben Gemeinden o. Gemeindezustände nach Offenbarung 2 u. 3. 2) = in Zukunft. a) vgl. Offenbarung 4, 1.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Schreibe nun, was du gesehen hast, und was ist, und was nach diesem geschehen wird-1-. -1) o: im Begriff steht zu geschehen.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Schreibe nun, was du gesehen hast und was ist und was nach diesem geschehen wird-1a-! -1) o: im Begriff steht zu geschehen. a) V. 1.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): So schreibe, was du sahst, und was ist, und was geschehen wird nach diesen (Dingen)!
Interlinear 1979: Schreibe also, was du gesehen hast und was ist und was wird geschehen danach!
NeÜ 2024: Schreib nun auf, was du gesehen hast, was jetzt geschieht und was danach geschehen wird.
Jantzen/Jettel (25.11.2022): Schreibe nun, was du gesehen hast und was ist und was nach diesem im Begriff ist zu geschehen.
-Parallelstelle(n): Schreibe Offenbarung 2, 1; Offenbarung 14, 13; Offenbarung 19, 9; Offenbarung 21, 5 gesehen Offenbarung 1, 11; ist Offenbarung 2, 1; Offenbarung 3, 1; nach diesem Offenbarung 4, 1
English Standard Version 2001: Write therefore the things that you have seen, those that are and those that are to take place after this.
King James Version 1611: Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;
Robinson-Pierpont 2022: Γράψον οὖν ἃ εἶδες, καὶ ἅ εἰσιν, καὶ ἃ μέλλει γίνεσθαι μετὰ ταῦτα·
Franz Delitzsch 11th Edition: וְעַתָּה כְתֹב אֵת אֲשֶׁר־רָאִיתָ וַאֲשֶׁר־נַעֲשֶׂה עַתָּה וַאֲשֶׁר־עָתִיד לִהְיוֹת אַחֲרֵי־כֵן



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022: Vom Imperativ γράψον (schreibe) sind drei Relativpronomen ἅ (was) abhängig, die jeweils einen freien Relativsatz bilden, der keine übergeordnete Konstruktion oder ein Bezugswort aufweist. Hier nennt Johannes die drei Teile der Offenbarung: Die Schau des verherrlichten Christus,...
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]