Bibel - Teil 30836/31169: Offenbarung 4, 1: DANACH sah ich, und siehe, eine Tür war aufgetan im Himmel, und die erste Stimme, die ich mit mir hatte reden hören wie eine Posaune, die sprach: Steig herauf, ich will dir...
DANACH sah ich, und siehe, eine Tür war aufgetan im Himmel, und die erste Stimme, -a-die ich mit mir hatte reden hören wie eine Posaune, die sprach: Steig herauf, ich will dir zeigen, was nach diesem geschehen soll. -a) Offenbarung 1, 10.
HIERAUF hatte ich ein Gesicht: ich sah, wie eine Tür im-1- Himmel offen stand, und die erste Stimme, die ich wie Posaunenschall mit mir hatte reden hören, rief mir zu: «Komm herauf, hierher, so will ich dir zeigen, was hernach-2- geschehen muß»-a-. -1) o: am. 2) = in Zukunft. a) Offenbarung 1, 19.
NACH diesem sah ich: Und siehe, eine Tür, geöffnet im Himmel-a-, und die erste Stimme, die ich gehört hatte wie die einer Posaune-b-, die mit mir redete, sprach: Komm hier herauf, und ich werde dir zeigen, was nach diesem geschehen muß-c-. -a) Offenbarung 19, 11; Hesekiel 1, 1. b) Offenbarung 1, 10. c) Offenbarung 1, 1.
DARNACH schaute ich, und siehe, eine Tür war geöffnet im Himmel; und die erste Stimme, die ich gleich einer Posaune mit mir reden gehört hatte, sprach: Steige hier herauf, und ich will dir zeigen, was nach diesem geschehen soll!
Nach diesem schaute ich, und siehe, eine Tür war geöffnet im Himmel; und die erste Stimme, die ich gleich einer Posaune mit mir reden gehört hatte, sprach: Komm hier herauf, und ich will dir zeigen, was nach diesem geschehen muß!
Nach diesem schaute ich, und siehe, eine Tür war geöffnet im Himmel; und die erste Stimme, die ich gleich einer Posaune mit mir reden gehört hatte, sprach: Komm hier herauf, und ich will dir zeigen, was nach diesem geschehen muss!
DARNACH schaute ich auf, und siehe da, eine Tür war geöffnet am Himmel, und die erste Stimme, die ich gehört hatte wie von einer Posaune, die mit mir redete, sprach: Komm hier herauf, und ich will dir zeigen, was nachher geschehen soll. -Offenbarung 1, 10; 11, 12.
Darnach sah ich, und siehe, eine Tür war aufgetan im Himmel; und die a) erste Stimme, die ich gehört hatte mit mir reden wie eine Posaune, die sprach: Steig her, ich will dir zeigen, was nach diesem geschehen soll. - a) Offenbarung 1, 10.
DARNACH sah ich, und siehe, eine Tür war aufgetan im Himmel; und die -a-erste Stimme, die ich gehört hatte mit mir reden wie eine Posaune, die sprach: Steig her, ich will dir zeigen, was nach diesem geschehen soll. -a) Offenbarung 1, 10.
Darnach sahe ich, vnd sihe, eine Thür ward auffgethan im Himel, vnd die erste stim, die ich gehöret hatte mit mir reden, als eine Posaunen, die sprach, Steig her, Ich wil dir zeigen, was nach diesem geschehen sol. -[Eine Thür ward auffgethan etc.] Dis Bilde ist die Christenheit auff Erden, in jrer gestalt vnd friedlichem wesen, die solch zukünfftige Plagen leiden sol, vnd dennoch bleiben.
Danach sah ich, und siehe, eine Tür ward aufgetan im Himmel; und die erste Stimme, die ich gehöret hatte mit mir reden als eine Posaune, die sprach: Steig her; ich will dir zeigen, was nach diesem geschehen soll.
Danach wurde mir etwas anderes gezeigt. Ich sah im Himmel eine geöffnete Tür und hörte, wie die gleiche Stimme, die schon zuvor mit mir gesprochen hatte und die wie eine Posaune klang, zu mir sagte: »Komm hier herauf! Ich werde dir zeigen, was nach den Dingen, von denen du bereits gehört hast, noch kommen muss.«
Dann schaute ich, und sieh, eine Tür war aufgetan im Himmel. Da rief die erste Stimme, die ich wie Posaunenschall mit mir hatte reden hören: «Steig hierher empor-1-! Ich will dir zeigen, was hernach geschehen soll-a-». -1) von der Erde in den Himmel. a) Daniel 2, 29.
DANACH sah ich, und siehe, eine Türe war im Himmel aufgetan; und die erste Stimme-a-, die ich hörte, wie eine Posaune mit mir redend, die sagte: «Komm herauf-b- hierher, und ich zeige dir, was danach geschehen-c- soll!» -a) Offenbarung 1, 10. b) Offenbarung 11, 12. c) Offenbarung 1, 19; 22, 6.
HIERAUF hatte ich ein Gesicht: ich sah, wie eine Tür im-1- Himmel offen stand, und die erste Stimme, die ich wie Posaunenschall mit mir hatte reden hören, rief mir zu: «Komm herauf, hierher, so will ich dir zeigen, was hernach-2- geschehen muß»-a-. -1) o: am. 2) = in Zukunft. a) Offenbarung 1, 19.
Nach diesem sah ich: und siehe, eine Tür (war) aufgetan in dem Himmel, und die erste Stimme, die ich gehört hatte wie (die) einer Posaune mit mir reden, sprach: Komm hier herauf, und ich werde dir zeigen, was nach diesem geschehen muß.
NACH diesem sah ich: Und siehe, eine Tür, -ppfp-geöffnet im Himmel-a-, und die erste Stimme, die ich gehört hatte wie die einer Posaune-b-, die mit mir redete, sprach: Komm hier herauf! Und ich werde dir zeigen, was nach diesem geschehen muß-c-. -a) Offenbarung 19, 11; Hesekiel 1, 1. b) Offenbarung 1, 10. c) Offenbarung 1, 1.