Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 30941/31169: Offenbarung 11, 2: Aber den äußeren Vorhof des Tempels laß weg und miß ihn nicht, denn er ist den Heiden gegeben; und die heilige Stadt werden sie zertreten zweiundvierzig Monate lang. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Offenbarung 11, 2 (Offenbarung des Johannes)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 66011002
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Aber den äußeren Vorhof des Tempels laß weg und miß ihn nicht, denn er ist den Heiden gegeben; und -a-die heilige Stadt werden sie zertreten zweiundvierzig Monate lang. -a) Lukas 21, 24.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): doch den Vorhof außerhalb des Tempels tu hinaus-1- und miß ihn nicht mit; denn er ist den Heiden preisgegeben; die werden die heilige Stadt zweiundvierzig Monate lang zertreten.» -1) = laß unberücksichtigt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Und den Hof, der außerhalb des Tempels ist, laß aus-1- und miß ihn nicht! Denn er ist den Nationen gegeben worden, und sie werden die heilige Stadt-a- zertreten-b- zweiundvierzig Monate-c-. -1) w: wirf hinaus. a) Offenbarung 21, 2; Matthäus 4, 5. b) Sacharja 12, 3; Lukas 21, 24. c) Offenbarung 13, 5; Daniel 7, 25; 12, 7.
Schlachter 1952: Aber den Vorhof, der außerhalb des Tempels ist, laß weg und miß ihn nicht; denn er ist den Heiden gegeben, und sie werden die heilige Stadt zertreten zweiundvierzig Monate lang.
Schlachter 1998: Aber den Vorhof, der außerhalb des Tempels ist, laß aus-1- und miß ihn nicht; denn er ist den Heiden-2- übergeben worden, und sie werden die heilige Stadt zertreten zweiundvierzig Monate-3- lang. -1) aüs: wirf hinaus. 2) o: Nationen (gr. -+ethne-); den Heidenvölkern im Gegensatz zu Israel. 3) vgl. Lukas 21, 24; Daniel 11 - 12. Hier findet sich zum ersten Mal in der Offenbarung die endzeitliche Frist: 3 ½ Jahre = 42 Monate = 1 260 Tage (vgl. Daniel 7, 25; 9, 27; 12, 7); s.a. Offenbarung 11, 3; 12, 6; 12, 14.++
Schlachter 2000 (05.2003): Aber den Vorhof, der außerhalb des Tempels ist, lass aus und miss ihn nicht; denn er ist den Heidenvölkern übergeben worden, und sie werden die heilige Stadt zertreten 42 Monate lang.
Zürcher 1931: und den äussern Vorhof des Tempels lass weg und miss ihn nicht! denn er ist den Heiden preisgegeben, und sie werden die heilige Stadt zertreten 42 Monate lang. -Offenbarung 13, 5; Daniel 8, 10.13; Lukas 21, 24.
Luther 1912: Aber den Vorhof außerhalb des Tempels wirf hinaus und miß ihn nicht; denn er ist den Heiden gegeben, und a) die heilige Stadt werden sie zertreten b) zweiundvierzig Monate. - a) Lukas 21, 24. b) Offenbarung 11, 3; Offenbarung 12, 6.14; Offenbarung 13, 5.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Aber den Vorhof außerhalb des Tempels wirf hinaus und miß ihn nicht; denn er ist den Heiden gegeben, und -a-die heilige Stadt werden sie zertreten -b-zweiundvierzig Monate. -a) Lukas 21, 24. b) V. 3; Offenbarung 12, 6.14; 13, 5.
Luther 1545 (Original): Aber den innern Chor des Tempels wirff hinaus, vnd miss jn nicht, Denn er ist den Heiden gegeben, Vnd die heilige Stad werden sie zutretten zween vnd vierzig monden.
Luther 1545 (hochdeutsch): Aber den innern Chor des Tempels wirf hinaus und miß ihn nicht; denn er ist den Heiden gegeben; und die heilige Stadt werden sie zertreten zweiundvierzig Monden.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Aber lass beim Vermessen den äußeren Vorhof des Tempels aus, denn er ist den heidnischen Völkern preisgegeben worden, und sie werden die heilige Stadt unterwerfen und zweiundvierzig Monate lang besetzt halten.«
Albrecht 1912/1988: Doch den äußern Tempelvorhof laß aus und miß ihn nicht-1-! Denn er ist den Heiden preisgegeben, und sie werden die heilige Stadt verwüsten zweiundvierzig Monate lang**. -1) was gemessen wird, das ist heilig und unverletzlich.
Meister: Und den äußeren Vorhof-a- des Tempels wirf hinaus und miß ihn nicht; denn er ist den Heiden-b- gegeben worden, und sie werden die Heilige Stadt zertreten-c- zweiundvierzig-d- Monate.» -a) Hesekiel 40, 17.20. b) Psalm 79, 1. c) Daniel 8, 10; Lukas 21, 24. d) Offenbarung 13, 5.
Menge 1949 (Hexapla 1997): doch den Vorhof außerhalb des Tempels tu hinaus-1- und miß ihn nicht mit; denn er ist den Heiden preisgegeben; die werden die heilige Stadt zweiundvierzig Monate lang zertreten.» -1) = laß unberücksichtigt.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Und den Hof, der außerhalb des Tempels ist, wirf hinaus und miß ihn nicht; denn er ist den Nationen gegeben worden, und sie werden die heilige Stadt zertreten zweiundvierzig Monate.
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Und den Hof, der außerhalb des Tempels ist, laß aus-1- und miß ihn nicht! Denn er ist den Nationen gegeben worden, und sie werden die heilige Stadt-a- zertreten-b- 42 Monate-c-. -1) w: wirf hinaus. a) Offenbarung 21, 2; Matthäus 4, 5. b) Sacharja 12, 3; Lukas 21, 24. c) Offenbarung 13, 5; Daniel 7, 25; 12, 7.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Und den äußeren Vorhof des Tempels lass aus und miss ihn nicht, denn er wurde den Nationen gegeben! Und sie werden die heilige Stadt zertreten zweiundvierzig Monate.
Interlinear 1979: Und den Hof äußeren des Tempels laß aus und nicht ihn miß, weil er preisgegeben ist den Heiden, und die Stadt heilige werden sie zertreten zweiundvierzig Monate.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]