Bibel - Teil 31031/31169: Offenbarung 16, 9: Und die Menschen wurden versengt von der großen Hitze und lästerten den Namen Gottes, der Macht hat über diese Plagen, und bekehrten sich nicht, ihm die Ehre zu geben.
Und die Menschen wurden versengt von der großen Hitze und lästerten den Namen Gottes, der Macht hat über diese Plagen, und bekehrten sich nicht, ihm die Ehre zu geben.
So wurden denn die Menschen von gewaltiger Glut versengt, lästerten aber trotzdem den Namen Gottes, der die Macht über diese Plagen hat, und bekehrten sich nicht dazu, ihm die Ehre zu geben.
Und die Menschen wurden von großer Hitze versengt und lästerten den Namen Gottes, der über diese Plagen Macht-1- hat, und sie taten nicht Buße-a-, ihm Ehre zu geben. -1) o: Vollmacht. a) Offenbarung 9, 20; Jeremia 5, 3.
Und die Menschen wurden versengt von großer Hitze, und sie lästerten den Namen Gottes, der Macht hat über diese Plagen, und taten nicht Buße, ihm die Ehre zu geben.
Und die Menschen wurden versengt von großer Hitze, und sie lästerten den Namen Gottes, der Macht-1- hat über diese Plagen, und sie taten nicht Buße, um ihm die Ehre zu geben. -1) o: Vollmacht.++
Und die Menschen wurden versengt von großer Hitze, und sie lästerten den Namen Gottes, der Macht hat über diese Plagen, und sie taten nicht Buße, um ihm die Ehre zu geben.
Und die Menschen wurden versengt mit grosser Glut, und sie lästerten den Namen Gottes, der die Macht über diese Plagen hat, und taten nicht Busse, sodass sie ihm die Ehre gegeben hätten. -Offenbarung 9, 20.21.
Und den Menschen ward heiß vor großer Hitze, und a) sie lästerten den Namen Gottes, der Macht hat über diese Plagen, und b) taten nicht Buße, ihm die Ehre zu geben. - a) Offenbarung 16, 11.21. b) Offenbarung 9, 20.21.
Und den Menschen ward heiß vor großer Hitze, und -a-sie lästerten den Namen Gottes, der Macht hat über diese Plagen, und -b-taten nicht Buße, ihm die Ehre zu geben. -a) V. 11.21. b) Offenbarung 9, 20.21.
Vnd den Menschen ward heis fur grosser hitze, vnd lesterten den namen Gottes, der macht hat vber diese Plagen, vnd thaten nicht Busse, jm die Ehre zu geben.
Und den Menschen ward heiß vor großer Hitze, und lästerten den Namen Gottes, der Macht hat über diese Plagen; und taten nicht Buße, ihm die Ehre zu geben.
Die Hitze war so furchtbar, dass ihnen die Haut am Körper verbrannte. Sie wussten genau, dass Gott in seiner Macht diese Plagen über sie hereinbrechen ließ, aber statt umzukehren und ihm Ehre zu erweisen, verfluchten sie seinen Namen.
Da wurden die Menschen von gewaltiger Glut versengt. Trotzdem lästerten sie den Namen Gottes, der Macht hat über diese Plagen, und bekehrten sich nicht dazu, ihm Ehre zu geben.
Und die Menschen wurden ausgezehrt mit großer Hitze, und sie lästerten-a- den Namen Gottes, der da Gewalt hat über diese Plagen, und sie bekehrten-b- sich nicht, Ihm Ehre-c- zu geben. -a) Vers(e) 11.21. b) Daniel 5, 22.23; Offenbarung 9, 20. c) Offenbarung 11, 13; 14, 7.
So wurden denn die Menschen von gewaltiger Glut versengt, lästerten aber trotzdem den Namen Gottes, der die Macht über diese Plagen hat, und bekehrten sich nicht dazu, ihm die Ehre zu geben.
Und die Menschen wurden von großer Hitze versengt und lästerten den Namen Gottes, der über diese Plagen Gewalt hat, und taten nicht Buße, ihm Ehre zu geben.
Und die Menschen wurden von großer Hitze versengt und lästerten den Namen Gottes, der über diese Plagen Macht-1- hat, und sie taten nicht Buße-a-, ihm Ehre zu -ifa-geben. -1) o: Vollmacht. a) Offenbarung 9, 20; Jeremia 5, 3.
Und die Menschen wurden mit großer Hitze versengt. Und die Menschen lästerten den Namen Gottes, der die Macht über diese Plagen hat. Und sie dachten nicht um, um ihm Ehre zu geben.
Und versengt wurden die Menschen mit großem Sengen, und lästerten sie den Namen Gottes des habenden die Macht über diese Plagen, und nicht dachten sie um,. zu geben ihm Ehre.
Die Hitze war so schlimm, dass es ihnen die Haut am Körper versengte. Da lästerten sie Gott, der für diese Plagen verantwortlich war, und verfluchten seinen Namen. Doch ihre Einstellung änderten sie nicht und verweigerten Gott die Ehre, die ihm gebührt.
Und die Menschen wurden versengt von großer Hitze. Und die Menschen lästerten den Namen Gottes, der über diese Plagen Vollmacht hat, und sie taten nicht Buße, ihm Herrlichkeit zu geben(a). -Fussnote(n): (a) o.: ihm [den Ruhm der] Herrlichkeit...