Bibel - Teil 31115/31169: Offenbarung 20, 9: Und sie stiegen herauf auf die Ebene der Erde und umringten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt. Und es fiel Feuer vom Himmel und verzehrte sie.
Und sie stiegen herauf auf die Ebene der Erde und umringten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt. Und es fiel Feuer vom Himmel und verzehrte sie.
Sie zogen dann auf die Breite-1- der Erde hinauf und umzingelten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt. Da fiel Feuer vom Himmel herab und verzehrte sie; -1) o: Hochebene.
Und sie zogen herauf auf die Breite der Erde und umringten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt. Und es fiel Feuer von Gott aus dem Himmel herab und verzehrte sie.
Und sie zogen herauf auf die Fläche des Landes-1- und umringten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt. Und es fiel Feuer von Gott aus dem Himmel herab und verzehrte sie. -1) dem Zusammenhang nach dürfte die Landfläche von Israel gemeint sein.++
Und sie zogen herauf auf die Fläche des Landes und umringten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt. Und es fiel Feuer von Gott aus dem Himmel herab und verzehrte sie.
Und sie zogen herauf auf die breite Fläche der Erde und umringten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt. Und es fiel Feuer vom Himmel und verzehrte sie. -Hesekiel 38, 22; 39, 6.
Und sie zogen herauf auf die Breite der Erde und umringten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt. Und es fiel a) Feuer von Gott aus dem Himmel und verzehrte sie. - a) Hesekiel 38, 22; Hesekiel 39, 6; Sacharja 12, 9.
Und sie zogen herauf auf die Breite der Erde und umringten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt. Und es fiel -a-Feuer von Gott aus dem Himmel und verzehrte sie. -a) Hesekiel 38, 22; 39, 6; Sacharja 12, 9.
Vnd sie traten auff die breite der Erden, vnd vmbringeten das Heerlager der Heiligen, vnd die geliebte Stad. Vnd es fiel das fewr von Gott aus dem Himel, vnd verzeret sie,
Und sie traten auf die Breite der Erde und umringeten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt. Und es fiel das Feuer von Gott aus dem Himmel und verzehrete sie.
und überschwemmten die Erde, so weit das Auge reichte. Sie umzingelten die von Gott geliebte Stadt, das Heerlager derer, die zu seinem heiligen Volk gehören. Doch da fiel Feuer vom Himmel und vernichtete sie.
Sie zogen hinauf-1- über die Erde, so weit sie ist-a-, und umringten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt-2-. Da fiel Feuer vom Himmel und verzehrte sie-b-. -1) Johannes schaut hier die Zukunft schon als vollendet. 2) Jerusalem. Psalm 78, 68; 87, 2. a) Habakuk 1, 6. b) Hesekiel 38, 22; 39, 6; Sacharja 12, 9.
Und sie zogen herauf auf die Fläche-a- der Erde, und sie verschlossen ringsum das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt; und es kam Feuer von Gott aus dem Himmel und fraß sie. -a) Jesaja 8, 8; Hesekiel 38, 9.16.
Sie zogen dann auf die Breite-1- der Erde hinauf und umzingelten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt. Da fiel Feuer vom Himmel herab und verzehrte sie; -1) o: Hochebene.
Und sie zogen herauf auf die Breite der Erde und umzingelten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt; und Feuer kam [von Gott] hernieder aus dem Himmel und verschlang sie.
Und sie zogen herauf auf die Breite der Erde und umzingelten das Lager der Heiligen und die geliebte Stadt. Und es kam Feuer herab aus dem Himmel von Gott und verzehrte sie.
Und sie stiegen herauf auf die breite Fläche der Erde und kreisten ein das Lager der Heiligen und die Stadt geliebte. Und herab kam Feuer vom Himmel und verzehrte sie.
Sie überzogen die ganze Fläche der Erde mit ihren Heeren und umringten das Lager der Heiligen und die geliebte Stadt. Doch dann wird Feuer vom Himmel fallen und sie vernichten.