Bibel - Teil 06513/31169: Richter 1, 3: Da sprach Juda zu seinem Bruder Simeon: Zieh mit mir hinauf in mein Erbteil und laß uns mit den Kanaanitern kämpfen, dann will auch ich mit dir ziehen in dein Erbteil. So zog...
Da sprach Juda zu seinem Bruder Simeon: Zieh mit mir hinauf in mein Erbteil und laß uns mit den Kanaanitern kämpfen, dann will auch ich mit dir ziehen in dein Erbteil. So zog Simeon mit ihm.
Da richtete Juda die Aufforderung an seinen Bruderstamm Simeon: «Ziehe mit mir in das durchs Los mir zugeteilte Gebiet hinauf und laß uns die Kanaanäer gemeinsam bekriegen; dann will auch ich mit dir in deinen Losanteil ziehen.» So zog denn Simeon mit ihm.
Und Juda sagte zu seinem Bruder Simeon: Zieh mit mir hinauf in mein Los, daß wir (gemeinsam) gegen die Kanaaniter kämpfen, dann will auch ich mit dir in dein Los ziehen! Da zog Simeon mit ihm.
Da sprach Juda zu seinem Bruder Simeon: Zieh mit mir hinauf in mein Los-1- und laß uns wider die Kanaaniter streiten, so will ich auch mit dir in dein Los ziehen! Also zog Simeon mit ihm. -1) d.h. meinen Losanteil.++
Da sprach Juda zu seinem Bruder Simeon: Zieh mit mir hinauf in mein Los und lass uns gegen die Kanaaniter kämpfen, so will ich auch mit dir in dein Los ziehen! Und Simeon zog mit ihm.
Da sprach Juda zu seinem Bruder Simeon: Ziehe mit mir hinauf in mein Los zum Kampfe wider die Kanaaniter; dann will ich auch mit dir in dein Los ziehen. Und Simeon zog mit ihm.
Da sprach Juda zu seinem Bruder Simeon: Zieh mit mir hinauf in mein Los und laß uns wider die Kanaaniter streiten, so will ich wieder mit dir ziehen in dein Los. Also zog Simeon mit ihm.
Jehuda sprach zu Schimon, seinem Bruder: Zieh hinauf mit mir in mein Los, daß wir den Kanaaniter bekriegen, auch ich will mit dir in dein Los gehn. Schimon ging mit ihm.
Da sprach Jehuda zu seinem Bruder Schim'on: «Zieh mit mir in mein Los hinauf, daß wir gegen den Kenaanäer kämpfen; dann will auch ich mit dir in dein Los kommen.» So ging Schim'on mit ihm.
Da sprach Juda zu seinem bruder Simeon, Zeuch mit mir hinauff in meinem Los, vnd las vns wider die Cananiter streiten, So wil ich wider mit dir ziehen in deinem los, Also zoch Simeon mit jm.
Da sprach Juda zu seinem Bruder Simeon: Zeuch mit mir hinauf in meinem Los und laß uns wider die Kanaaniter streiten, so will ich wieder mit dir ziehen in deinem Los. Also zog Simeon mit ihm.
Da sagten die Männer von Juda zu ihren Brüdern aus dem Stamm Simeon: (Josua teilte dem Stamm Städte im Gebiet von Juda zu, siehe Josua 19, 1-9.) Kommt mit und helft uns im Kampf um das Gebiet, das uns zugeteilt worden ist! Wir werden euch dann auch im Kampf um euer Gebiet helfen. Da schlossen sich die Männer von Simeon Juda an.
Und Juda sagte zu Simeon, seinem Bruder: Zieh mit mir hinauf in mein Losteil(a) und lass uns gegen die Kanaaniter kämpfen, so will auch ich mit dir in dein Losteil ziehen. Und Simeon zog mit ihm. -Fussnote(n): (a) d. i.: in das durch Los mir zugefallene Erbteil; so a. i. Folg.
And Judah said to Simeon his brother, Come up with me into the territory allotted to me, that we may fight against the Canaanites. And I likewise will go with you into the territory allotted to you. So Simeon went with him.
And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him.