Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 06522/31169: Richter 1, 12: Und Kaleb sprach: Wer Kirjat-Sefer schlägt und erobert, dem will ich meine Tochter Achsa zur Frau geben. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Richter 1, 12
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 7001012
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Und Kaleb sprach: Wer Kirjat-Sefer schlägt und erobert, dem will ich meine Tochter Achsa zur Frau geben.-a- -a) Josua 15, 16.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da machte Kaleb bekannt: «Wer Kirjath-Sepher bezwingt und erobert, dem gebe ich meine Tochter Achsa zur Frau.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND Kaleb sagte: Wer Kirjat-Sefer schlägt und es einnimmt, dem gebe ich meine Tochter Achsa zur Frau.
Schlachter 1952:Und Kaleb sprach: Wer Kirjat-Sepher schlägt und erobert, dem will ich meine Tochter Achsa zum Weibe geben!
Schlachter 2000 (05.2003):Und Kaleb sprach: Wer Kirjat-Sepher schlägt und erobert, dem will ich meine Tochter Achsa zur Frau geben!
Zürcher 1931:Und Kaleb sprach: Wer Kirjath-Sepher schlägt und einnimmt, dem gebe ich meine Tochter Achsa zum Weibe.
Luther 1912:Und Kaleb sprach: Wer Kirjath-Sepher schlägt und gewinnt, dem will ich meine Tochter Achsa zum Weibe geben.
Buber-Rosenzweig 1929:Kaleb sprach: Wer Kirjat Ssefer schlägt und es erobert, dem will ich meine Tochter Achssa zum Weibe geben.
Tur-Sinai 1954:Da sprach Kaleb: «Wer Kirjat-Sefer schlägt und es erobert, dem gebe ich meine Tochter Achsa zum Weib.»
Luther 1545 (Original):Vnd Caleb sprach, Wer KiriathSepher schlegt vnd gewinnet, dem wil ich meine tochter Achsa zum Weibe geben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Kaleb sprach: Wer Kiriath-Sepher schlägt und gewinnet, dem will ich meine Tochter Achsa zum Weibe geben.
NeÜ 2024:Dort sagte Kaleb zu seinen Truppen: Wer Kirjat-Sefer erobert, bekommt meine Tochter Achsa zur Frau! (Der Sieg im Kampf war eine Möglichkeit, den Brautpreis zu zahlen.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Kaleb(a) sagte: Wer Kirjat-Sefer schlägt und es einnimmt, dem gebe ich meine Tochter Achsa(b) zur Frau.
-Fussnote(n): (a) bed.: Hund; Bellender (b) bed.: Fußspange
-Parallelstelle(n): Richter 1, 12-15: Josua 15, 16-19
English Standard Version 2001:And Caleb said, He who attacks Kiriath-sepher and captures it, I will give him Achsah my daughter for a wife.
King James Version 1611:And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר כָּלֵב אֲשֶׁר יַכֶּה אֶת קִרְיַת סֵפֶר וּלְכָדָהּ וְנָתַתִּי לוֹ אֶת עַכְסָה בִתִּי לְאִשָּֽׁה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 12: Kaleb sprach. Eine Wiederholung des Berichts über Kaleb und seine Familie (s. Anm. zu Josua 15, 15-19).
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]