Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 06629/31169: Richter 5, 5: Die Berge wankten vor dem HERRN, der Sinai vor dem HERRN, dem Gott Israels. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Richter 5, 5
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 7005005
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Die Berge wankten vor dem HERRN, der Sinai vor dem HERRN, dem Gott Israels.-a- -a) Psalm 68, 9.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):die Berge wankten vor dem HErrn, / der Sinai dort vor dem HErrn, dem Gott Israels-a-. -a) vgl. 5. Mose 33, 2; Psalm 68, 8.9.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Berge erbebten vor dem HERRN, dem vom Sinai, vor dem HERRN, dem Gott Israels-a-. -a) Psalm 68, 9; 97, 5; Jesaja 63, 19; Nahum 1, 5.
Schlachter 1952:Die Berge zerflossen vor dem HERRN, / der Sinai dort zerfloß vor dem HERRN, dem Gott Israels. /
Schlachter 2000 (05.2003):Die Berge zerflossen vor dem HERRN, der Sinai dort zerfloss vor dem HERRN, dem Gott Israels.
Zürcher 1931:Die Berge wankten vor dem Herrn,-1-* / vor dem Herrn, dem Gott Israels. / -1) hier stehen im Hebräer noch die Worte: «Das ist der Sinai».
Luther 1912:Die Berge ergossen sich vor dem Herrn, der Sinai vor dem Herrn, dem Gott Israels. - Psalm 68, 9.
Buber-Rosenzweig 1929:die Berge wankten vor IHM, - ein Ssinai dieser vor IHM, Jissraels Gott.
Tur-Sinai 1954:Die Berge flossen nieder vor dem Ewigen, Der Sinai vor dem Ewigen, Gott Jisraëls.
Luther 1545 (Original):Die Berge ergossen sich fur dem HERRN, Der Sinai fur dem HERRN dem Gott Jsrael.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Berge ergossen sich vor dem HERRN, der Sinai vor dem HERRN, dem Gott Israels.
NeÜ 2024:Die Berge wankten vor Jahwe, / als Gott seinem Volk am Sinai (Berg der Gesetzgebung in der Wüste Sinai, siehe 2. Mose 19.) erschien.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Die Berge zerflossen vor dem Angesicht Jahwehs, jener Sinai vor dem Angesicht Jahwehs, des Gottes Israels.
-Parallelstelle(n): Psalm 68, 8.9; Psalm 97, 5; Jesaja 63, 19; Jesaja 64, 2; Habakuk 3, 3.10; Nahum 1, 5
English Standard Version 2001:The mountains quaked before the LORD, even Sinai before the LORD, the God of Israel.
King James Version 1611:The mountains melted from before the LORD, [even] that Sinai from before the LORD God of Israel.
Westminster Leningrad Codex:הָרִים נָזְלוּ מִפְּנֵי יְהוָה זֶה סִינַי מִפְּנֵי יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵֽל


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]