Bibel - Teil 07019/31169: Richter 18, 25: Aber die Daniter sprachen zu ihm: Laß deine Stimme nicht weiter bei uns hören, damit nicht etwa zornige Leute über euch herfallen und dein Leben und das Leben deiner Leute...
Aber die Daniter sprachen zu ihm: Laß deine Stimme nicht weiter bei uns hören, damit nicht etwa zornige Leute über euch herfallen und dein Leben und das Leben deiner Leute hingerafft werde.
Aber die Daniten erwiderten ihm: «Laß dein Geschrei uns hier nicht länger hören, sonst könnten erbitterte Männer über euch herfallen, und es könnte dich und deine Angehörigen das Leben kosten!»
Aber die Söhne Daniel sagten zu ihm: Laß deine Stimme bei uns nicht (mehr) hören, damit nicht Männer mit erbittertem Mut-1- über euch herfallen und du dein Leben verwirkst-2- und das Leben deines Hauses! -1) o: mit grimmigem Gemüt. 2) w: aufsammelst.
Aber die Kinder Daniel sprachen zu ihm: Belästige uns nicht weiter mit deinem Geschrei, sonst bekommst du es mit erbitterten Leuten zu tun, die dich samt deinem Hause beseitigen würden! -
Aber die Söhne Dans sprachen zu ihm: Belästige uns nicht weiter mit deinem Geschrei, sonst bekommst du es mit erbitterten Leuten zu tun, die dich samt deinem Haus beseitigen würden!
Aber die Daniten sprachen zu ihm: Lass dich nicht weiter bei uns hören; sonst könnten verzweifelte Leute auf euch stossen, und du würdest dich selbst und dein Haus ins Verderben stürzen.
Aber die Kinder Daniel sprachen zu ihm: Laß deine Stimme nicht hören bei uns, daß nicht auf dich stoßen zornige Leute und deine Seele und deines Hauses Seele nicht hingerafft werde!
Die Söhne Dans sprachen zu ihm: Laß nimmer bei uns deine Stimme hören, sonst möchten Männer erbitterten Wesens auf euch stoßen, dann kannst du dein eigen Wesen und dein Hauswesen zusammensuchen!
Da sprachen zu ihm die Söhne Dans: «Laß deine Stimme nicht laut werden bei uns, daß nicht Männer erbitterten Gemüts über euch herfallen, und du dein Leben verwirkst und das Leben deines Hauses!»
Aber die kinder Daniel sprachen zu jm, Las deine stim nicht hören bey vns, das nicht auff dich stossen zornige Leute, vnd deine Seele vnd deines hauses Seele nicht auffgereumet werde.
Aber die Kinder Daniel sprachen zu ihm: Laß deine Stimme nicht hören bei uns, daß nicht auf dich stoßen zornige Leute, und deine Seele und deines Hauses Seele nicht aufgeräumet werde.
Aber die Daniten entgegneten ihm: Belästige uns nicht mit deinem Geschrei! Sonst bekommst du es mit erbitterten Leuten zu tun. Das würde dich und deine Männer das Leben kosten.
Aber die Söhne Dans sagten zu ihm: Lass deine Stimme nicht [mehr] bei uns hören, damit nicht Männer mit verbitterter Seele über euch herfallen und du deine Seele(a) verwirkst und die Seele deines Hauses! -Fussnote(n): (a) d. h.: dein Leben
And the people of Daniel said to him, Do not let your voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and you lose your life with the lives of your household.
And the children of Daniel said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows run upon thee, and thou lose thy life, with the lives of thy household.
18, 14: Die Daniter sündigten, indem sie von Michas Götzen gewaltsam Besitz ergriffen, wahrscheinlich weil sie glaubten, dass diese Götzen die Kraftquelle wären, die ihnen das ausgekundschaftete Land geben würde. Der abgefallene Levit namens Jonathan, der Micha als Priester diente, verkaufte sich erneut, diesmal als Priester der Daniter (V. 18-20.30), die von seinem Überlaufen nicht beunruhigt wurden, sondern vielmehr an seine geistliche Macht glaubten.