Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 07039/31169: Richter 19, 14: Und sie zogen weiter ihres Weges, und die Sonne ging unter, als sie nahe bei Gibea waren, das in Benjamin liegt. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Richter 19, 14
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 7019014
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Und sie zogen weiter ihres Weges, und die Sonne ging unter, als sie nahe bei -a-Gibea waren, das in Benjamin liegt. -a) Josua 18, 28.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als sie nun eiligst weiterzogen, ging die Sonne ihnen unter, als sie nahe bei Gibea waren, das zu Benjamin gehört.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:So zogen sie vorüber und gingen weiter, aber die Sonne ging ihnen unter nahe bei Gibea, das zu Benjamin gehört.
Schlachter 1952:Also zogen sie weiter, und die Sonne ging unter gerade bei Gibea, welches zu Benjamin gehört.
Schlachter 2000 (05.2003):So zogen sie weiter, und die Sonne ging unter gerade bei Gibea, das zu Benjamin gehört.
Zürcher 1931:So zogen sie ihres Weges weiter, und nahe bei Gibea, das zu Benjamin gehört, ging ihnen die Sonne unter.
Luther 1912:Und sie zogen weiter und wandelten, und die Sonne ging ihnen unter, hart bei Gibea, das da liegt in Benjamin.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie zogen weiter, sie gingen, die Sonne kam ihnen hernieder bei Giba, dem Binjamins,
Tur-Sinai 1954:So zogen sie denn weiter, aber die Sonne ging ihnen unter bei ha-Gib'a, das zu Binjamin gehört.
Luther 1545 (Original):Vnd sie zogen fort vnd wandelten, vnd die Sonne gieng jnen vnter hart bey Gibea, die da ligt vnter BenJamin.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sie zogen fort und wandelten, und die Sonne ging ihnen unter hart bei Gibea, die da liegt unter Benjamin.
NeÜ 2024:So zogen sie weiter. Als sie in die Nähe von Gibea gekommen waren, das zu Benjamin gehört, ging ihnen die Sonne unter.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie zogen weiter und gingen. Und die Sonne ging ihnen unter neben Gibea, das zu Benjamin gehört.
-Parallelstelle(n): ihnen 1. Mose 32, 32
English Standard Version 2001:So they passed on and went their way. And the sun went down on them near Gibeah, which belongs to Benjamin,
King James Version 1611:And they passed on and went their way; and the sun went down upon them [when they were] by Gibeah, which [belongeth] to Benjamin.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעַבְרוּ וַיֵּלֵכוּ וַתָּבֹא לָהֶם הַשֶּׁמֶשׁ אֵצֶל הַגִּבְעָה אֲשֶׁר לְבִנְיָמִֽן


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]