Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 07098/31169: Richter 20, 43: Sie umringten diese und jagten ihnen nach, ohne ihnen Ruhe zu lassen, und zertraten sie bis östlich von Gibea, gegen Sonnenaufgang.
Autor: Bible
Bibelstelle: Richter 20, 43
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 7020043
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Sie umringten diese und jagten ihnen nach, ohne ihnen Ruhe zu lassen, und zertraten sie bis östlich von Gibea, gegen Sonnenaufgang.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie umzingelten die Benjaminiten, verfolgten sie, holten sie ein, wo sie ausruhen wollten, bis in die Gegend östlich von Gibea(?);
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sie umzingelten Benjamin, jagten ihm nach (ohne) Rast (und) holten es gegenüber von Gibea ein, gegen Sonnenaufgang.
Schlachter 1952:Und sie umzingelten Benjamin, verfolgten sie bis Menucha und zertraten sie bis vor Gibea, gegen Sonnenaufgang.
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie umzingelten Benjamin, verfolgten sie bis Menucha und zertraten sie bis vor Gibea, gegen Sonnenaufgang.
Zürcher 1931:Sie hieben die Benjaminiten nieder und verfolgten sie von Noha bis in die Gegend östlich von Gibea.
Luther 1912:Und sie umringten Benjamin und jagten ihm nach bis gen Menuha und zertraten sie bis vor Gibea gegen der Sonne Aufgang.
Buber-Rosenzweig 1929:Umzingelt hatten sie Binjamin, hatten in Ruh ihn nachjagen lassen, ihn den Weg nehmen lassen bis in die Gegend von Gaba, nach Sonnenaufgang.
Tur-Sinai 1954:Sie umzingelten Binjamin, verfolgten es nach Menuha, trieben es bis vor ha-Gib'a nach Sonnenaufgang.
Luther 1545 (Original):Vnd sie vmbringeten BenJamin vnd jagten jm nach, bis gen Menuah, vnd zutratten sie bis fur Gibea, gegen der Sonnen auffgang.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sie umringten Benjamin und jagten ihm nach bis gen Menuah und zertraten sie bis vor Gibea, gegen der Sonnen Aufgang.
NeÜ 2024:So umzingelten die Israeliten die Benjaminiten. Sie verfolgten sie ohne Rast bis östlich von Gibea und machten sie nieder.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Sie umzingelten Benjamin, jagten ihm nach - in Richtung Menuha(a) - [und] traten ihn nieder, bis vor Gibea, gegen Sonnenaufgang.
-Fussnote(n): (a) bed.: Ruheplatz; hier unklar; evtl. ein Ortsname.
English Standard Version 2001:Surrounding the Benjaminites, they pursued them and trod them down from Nohah as far as opposite Gibeah on the east.
King James Version 1611:[Thus] they inclosed the Benjamites round about, [and] chased them, [and] trode them down with ease over against Gibeah toward the sunrising.
Westminster Leningrad Codex:כִּתְּרוּ אֶת בִּנְיָמִן הִרְדִיפֻהוּ מְנוּחָה הִדְרִיכֻהוּ עַד נֹכַח הַגִּבְעָה מִמִּזְרַח שָֽׁמֶשׁ


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]