Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 07358/31169: 1. Samuel 7, 5: Samuel aber sprach: Versammelt ganz Israel in Mizpa, daß ich für euch zum HERRN bete. -
Autor: Bible
Bibelstelle: 1. Samuel 7, 5
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 9007005
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Samuel aber sprach: Versammelt ganz Israel in -a-Mizpa, daß ich für euch zum HERRN bete. -a) 1. Samuel 10, 17; Josua 18, 26; Richter 20, 1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):HIERAUF machte Samuel bekannt: «Laßt ganz Israel in Mizpa zusammenkommen, dann will ich Fürbitte für euch beim HErrn einlegen!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Samuel sagte: Versammelt ganz Israel in Mizpa-a-! Und ich will den HERRN für euch bitten. -a) 1. Samuel 10, 17; Josua 18, 26; Hosea 5, 1.
Schlachter 1952:Samuel aber sprach: Versammelt ganz Israel gen Mizpa, so will ich für euch zum HERRN beten!
Schlachter 2000 (05.2003):Samuel aber sprach: Versammelt ganz Israel nach Mizpa, so will ich für euch zum HERRN beten!
Zürcher 1931:Samuel aber sprach: Versammelt ganz Israel in Mizpa, so will ich für euch zum Herrn beten. -Richter 20, 1.
Luther 1912:Samuel aber sprach: Versammelt das ganze Israel gen a) Mizpa, daß ich für euch bitte zum Herrn. - a) 1. Samuel 10, 17; Richter 11, 11; Richter 20, 1.
Buber-Rosenzweig 1929:Schmuel sprach: Holt all Jissrael zuhauf nach Mizpa, ich will mich für euch ins Mittel legen bei IHM.
Tur-Sinai 1954:Darauf sprach Schemuël: «Versammelt ganz Jisraël nach ha-Mizpa, dann will ich für euch zum Ewigen beten.»
Luther 1545 (Original):Samuel aber sprach, Versamlet das gantze Jsrael gen Mizpa, das ich fur euch bitte zum HERRN.
Luther 1545 (hochdeutsch):Samuel aber sprach: Versammelt das ganze Israel gen Mizpa, daß ich für euch bitte zum HERRN.
NeÜ 2024:Dann sagte Samuel: Holt alle Männer Israels nach Mizpa (Stadt im Stammesgebiet von Benjamin, 12 km nördlich von Jerusalem.) zusammen! Dort will ich Jahwe um Hilfe für euch bitten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Samuel sagte: Versammelt ganz Israel nach Mizpa, und ich werde für euch bei Jahweh Fürbitte tun.
-Parallelstelle(n): Mizpa 1. Samuel 7, 16; 1. Samuel 10, 17; Fürbitte Psalm 99, 6; Jeremia 15, 1
English Standard Version 2001:Then Samuel said, Gather all Israel at Mizpah, and I will pray to the LORD for you.
King James Version 1611:And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the LORD.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל קִבְצוּ אֶת כָּל יִשְׂרָאֵל הַמִּצְפָּתָה וְאֶתְפַּלֵּל בַּעַדְכֶם אֶל יְהוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:7, 5: Mizpa. Diese Stadt lag 13 km nordöstlich von Kirjat-Jearim in Benjamin. Es war eine der Städte, die Samuel aufsuchte (V. 16). ich will … beten. Samuel war ein Mann des Gebets (7, 8.9; 8, 6; 12, 19.23; 15, 11).


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]