Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 07551/31169: 1. Samuel 14, 42: Saul sprach: Werft das Los über mich und meinen Sohn Jonatan! Da fiel das Los auf Jonatan.
Autor: Bible
Bibelstelle: 1. Samuel 14, 42
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 9014042
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Saul sprach: Werft das Los über mich und meinen Sohn Jonatan! Da fiel das Los auf Jonatan.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darauf befahl Saul: «Werft das Los zwischen mir und meinem Sohne Jonathan!» Da wurde Jonathan getroffen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Saul sagte: Werft das Los über mich und meinen Sohn Jonatan! Da wurde Jonatan getroffen-a-. -a) Josua 7, 18; Sprüche 16, 33; Apostelgeschichte 1, 26.
Schlachter 1952:Saul sprach: Werfet das Los über mich und meinen Sohn Jonatan! Da ward Jonatan getroffen.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Saul sprach: Werft das Los über mich und meinen Sohn Jonathan! Da wurde Jonathan getroffen.
Zürcher 1931:Und Saul sprach: Werft das Los zwischen mir und meinem Sohne Jonathan! Da traf es Jonathan.
Luther 1912:Saul sprach: Werfet über mich und meinen Sohn Jonathan! Da ward Jonathan getroffen.
Buber-Rosenzweig 1929:Schaul sprach: Laßts fallen zwischen mir und Jonatan meinem Sohn! Gegriffen wurde: Jonatan.
Tur-Sinai 1954:Und Schaul sprach: «Lost zwischen mir und meinem Sohn Jonatan!» Da wurde Jonatan gefaßt.
Luther 1545 (Original):Saul sprach, werffet vber mich vnd meinen son Jonathan, Da ward Jonathan troffen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Saul sprach: Werfet über mich und meinen Sohn Jonathan. Da ward Jonathan getroffen.
NeÜ 2024:Werft jetzt das Los zwischen mir und meinem Sohn!, befahl Saul. Da wurde Jonatan getroffen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Saul sagte: Werft [das Los] zwischen mir und meinem Sohn Jonathan! Und es wurde Jonathan getroffen.
-Parallelstelle(n): Los Sprüche 16, 33; Jona 1, 7
English Standard Version 2001:Then Saul said, Cast the lot between me and my son Jonathan. And Jonathan was taken.
King James Version 1611:And Saul said, Cast [lots] between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר שָׁאוּל הַפִּילוּ בֵּינִי וּבֵין יוֹנָתָן בְּנִי וַיִּלָּכֵד יוֹנָתָֽן


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]