Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 08011/31169: 1. Samuel 30, 31: denen zu Hebron und allen Orten, wo David mit seinen Männern aus- und eingegangen war.
Autor: Bible
Bibelstelle: 1. Samuel 30, 31
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 9030031
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:denen zu Hebron und allen Orten, wo David mit seinen Männern aus- und eingegangen war.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):von Hebron und an alle Ortschaften, wo David mit seinen Leuten umhergezogen war.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und denen in Hebron-a- und nach allen Orten, wo David mit seinen Männern umhergezogen war. -a) Josua 15, 13.
Schlachter 1952:und denen zu Hebron, und an allen Orten, wohin David mit seinen Männern gekommen war.
Schlachter 2000 (05.2003):und denen in Hebron, und an allen Orten, wo David mit seinen Männern umhergezogen war.
Zürcher 1931:und denen in Hebron und überallhin, wo David mit seinen Leuten umhergezogen war.
Luther 1912:denen zu Hebron und allen Orten, da David gewandelt hatte mit seinen Männern.
Buber-Rosenzweig 1929:an die in Hebron, an alle Orte, wo Dawid Umgang hatte, er und seine Mannen.
Tur-Sinai 1954:und an die in Hebron und nach all den Orten, in denen Dawid umhergezogen war, er und seine Leute.
Luther 1545 (Original):denen zu Hebron, vnd allen orten da Dauid gewandelt hatte mit seinen Mennern.
Luther 1545 (hochdeutsch):denen zu Hebron und allen Orten, da David gewandelt hatte mit seinen Männern.
NeÜ 2024:und Hebron, und außerdem in alle Orte, in denen er sich mit seinen Leuten aufgehalten hatte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):denen in Hebron und an alle Orte, wo David umhergezogen war, er und seine Männer.
-Parallelstelle(n): Hebron Josua 14, 13; 2. Samuel 2, 1
English Standard Version 2001:in Hebron, for all the places where David and his men had roamed.
King James Version 1611:And to [them] which [were] in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.
Westminster Leningrad Codex:וְלַאֲשֶׁר בְּחֶבְרוֹן וּֽלְכָל הַמְּקֹמוֹת אֲשֶֽׁר הִתְהַלֶּךְ שָׁם דָּוִד הוּא וַאֲנָשָֽׁיו



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:30, 26: Da ihm Not und ein Leben auf der Flucht nichts Fremdes waren, erkannte David die bedeutsame Rolle, die so viele andere für seine Sicherheit und zu seinem Wohl spielten. Als Empfänger solcher Freundlichkeit ließ David keine Gelegenheit aus, um sich für diese Güte und Großherzigkeit zu revanchieren. Der Gedanke wäre vermessen, dass David lediglich seine Schulden beglich oder sich Unterstützung erkaufte; vielmehr gab er zurück, was er empfangen hatte, und brachte die Dankbarkeit zum Ausdruck, die er für die ihm erwiesene Güte und Hilfe schuldig war. S. Anm. zu 30, 16.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]